Übersetzung von "е планът" in Deutsch


So wird's gemacht "е планът" in Sätzen:

Въпрос: Какъв е планът за спасение?
Frage: "Was ist der Plan / Weg zur Errettung?"
Какъвто и да е планът, аз съм с теб.
Was immer das für ein Plan ist, ich bin dabei.
Не знам какъв е планът му, но знам, че можем да го спрем.
Wir wissen nicht, was er plant, aber wir können ihn aufhalten.
Е, какъв е планът на гения?
OK. Welchen Plan hatte das "Genie"?
Какъв точно е планът ти, Рей?
Wie sieht eigentlich Ihr Plan aus, Ray?
Още не, но такъв е планът.
Noch nicht, aber so lautet der Plan.
Ето какъв е планът на твоя Бог.
Gut, ich erzähle dir mal was von Gottes Plan.
Може би това е планът й.
Vielleicht ist das Teil ihres Plans.
Какъвто и да е планът ти да се измъкнем оттук, трябва да действаме.
Hör zu, an welchem Plan du auch immer arbeitest, um uns hier rauszuholen, wir beeilen uns damit besser.
Какъвто и да е планът ти, трябва да действаме още сега.
An welchem Plan du auch immer arbeitest, um uns hier rauszuholen, wir beeilen uns damit besser.
Някой ще ми каже ли какъв е планът?
Kann mir mal jemand sagen, wie es weitergeht?
Какъв е планът ви, г-н Уистлър?
Wie sah ihr Plan aus, Mr. Whistler?
У него е книгата на Уистлър, в която е планът за проникването.
Und er hat das Buch, das Whistler gehört hat. Mahone meint, in diesem Buch ist der Plan für den Einbruch.
Кажи ми, Капутт. Какъв е планът?
Nun, mein lieber Titten, wie lautet Ihr Plan?
Какъв е планът, след като я измъкнем, пак ли ще бягаме?
Wir sieht dein Plan aus, nachdem wir sie rausgeholt haben? Sind wir wieder auf der Flucht?
Искам да знам какъв е планът.
Ich will wissen, wie der Plan aussieht.
А и какъвто и да е планът им, явно им трябваме за нещо.
Die Besucher gehen clever vor und sorgsam, und was auch ihr Plan ist, sie scheinen uns zu brauchen.
Какъв е планът на Петата колона?
Was genau hatte die Fünfte Kolonne geplant? Welchen Grund hätte sie, Menschen umzubringen?
Такъв е планът ми, защото съм нахакан адвокат, а това дело е важно за мен.
Nun, das ist wirklich mein Plan. Weil ich eine verdammte, eingebildete Anwältin bin und das ein Riesenfall für mich ist.
Такъв е планът ако не проговорите.
Das ist der Plan, außer ihr fangt zu reden an.
Мога ли да попитам, какъв е планът?
Wenn ich mal fragen darf. Wie sieht der Plan aus?
Какъв е планът, като наш ментор...
Ich will wissen, wie der Plan ist. Sie sind unser Mentor...
И какъв е планът, полк. Сандърс?
Also, wie lautet der Plan, Captain Ahab?
Какъв е планът, Сам, ще ходим ли у Мери-Елизабет?
Sam, wie sieht's aus, gehen wir heute zu Mary Elizabeth?
Това е планът на Полсън, бивш шеф на Голдмън Сач.
Das ist der Plan von Mr. Paulson, ehemals Chef von Goldman Sachs.
Ако атакува Калната порта, какъв е планът ни?
Wenn Stannis tatsächlich dort angreift, wie lautet dann unser Plan?
Добре, какъв е планът по намирането му и залавянето му?
Wie sieht der Aktionsplan für die Ergreifung der Zielperson aus?
И независимо колко добър е планът, ако шпионина проговори ще се натъкнем на засада.
Aber egal, wie gut der Plan ist, falls unser Spion ihn dem Feind verrät, werden wir geradewegs in einen Hinterhalt laufen.
Когато Slugline се разрастне, какъв е планът?
Wenn Slugline eines Tages groß genug ist, wie ist dann der Plan?
Любопитно ми е Какъв е планът ти?
Ich bin neugierig. Was war dein Plan?
Кажете ми, г-н и г-жо Райт, какъв е планът, за който искахте да говорим?
Also sagen Sie mir, Mr und Mrs Wright, welchen Plan wollten Sie besprechen?
Мислех, че това е планът ни.
Ich dachte, das wäre unser Plan?
Добре, умнико, какъв ти е планът?
Okay, Klugscheißer. Wie sieht der Plan aus?
Това е планът на ешвените за нас.
Das haben die Espheni mit uns geplant.
Добре, кажи ми тогава какъв е планът за спасяване на Земята.
Ok, dann erzählen Sie doch mal, wie Sie die Welt retten wollen.
Повярвай ми, че когато разбрах какъв е планът му, опитах да го спра и да се махна.
Sobald ich herausgefunden hatte, was er vorhatte, hab ich versucht, es zu verhindern und wegzugehen.
Вече говорихме какъв е планът и всичко е ясно, нали?
Wir haben den Betriebsplan besprochen. Es ist alles klar? Ja.
Това е планът на частната банка "ЛимбургCo", Цимерщрасе 26.
Das ist der Grundriss einer Privatbank. Limburg Co, Zimmerstraße 26.
Може би нощта с Лиам е планът й.
Noch nicht. Vielleicht ist es Mirandas Plan, dass Liam über Nacht bleibt?
Какъв тогава е планът ти, Ричър?
Ok, was ist dein Plan, Reacher?
Ето какъв е планът - ще преспи тук тази нощ.
Ok, folgender Plan. Sie schläft heute hier.
Защо ако не знаем какъв е планът му, ще има да се чудим какво е замислил.
Weil, zu wissen, was Churchs Endspiel war, so was ist, wie diese Sache, die immer noch da draußen lauert.
Виж, отиваш в училище, в което деца се провалят от 50 години, и казваш "Какъв е планът?"
Sie gehen an einen Ort, der seit 50 Jahren Kinder scheitern lässt, und Sie fragen: „Wie sieht das Konzept aus?“
А аз казах: "Какъв е планът, Дан?
Ich antwortete: "Was ist der Plan, Dan?
3.3500459194183s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?